Saturday, August 31, 2019

Dịch thuật tiếng Đan Mạch tại Huyện Gia Lâm

Địa chỉ cung cấp dịch vụ Dịch thuật tiếng Đan Mạch, phiên dịch đa ngôn ngữ uy tín chất lượng - Châu Á. Với các chuyên ngành phiên dịch như Du lịch, Kinh tế, Kỹ Thuật, Xây Dựng, Giáo dục, Y tế, Hội nghị, Hội thảo, Ca bin, trao đổi thương mại...
Quá trình phát triển toàn cầu hóa là điều mà tất cả quốc gia trên thế giới đều hướng đến, với mục đích giúp đất nước phát triển hơn. Để quá trình toàn cầu hóa, giao thương, trao đổi, hợp tác… được thuận lợi mọi quốc gia cần phải giao tiếp và có các bản hợp đồng theo tiếng quốc tế đồng nhất hiện nay hoặc tiếng giữa 2 hay nhiều nước hợp tác với nhau… từ đó ngành nghề phiên dịch, dịch thuật… xuất hiện và phát triển mạnh. Các công ty cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật xuất hiện nhằm giảm bớt chi phí mà các công ty, tổ chức, trường… đang phải chịu dành cho 1 phiên dịch viên. Nhưng để lựa chọn được địa chỉ cung cấp dịch vụ phiên dịch quốc tế nói chung – Dịch thuật tiếng Đan Mạch tại Huyện Gia Lâm nói riêng là điều không hề dễ dàng. Bài viết này xin được chia sẻ địa chỉ cung cấp dịch vụ phiên dịch quốc tế uy tín trên toàn quốc.
1. Dịch thuật tiếng Đan Mạch – Uy tín trên toàn quốc.
Từ quá trình toàn cầu hóa, nhu cầu trao đổi, ký kết hợp tác kinh tế, giáo dục, văn hóa… của mỗi nước trở nên nhiều hơn. Ngoài quá trình trao đổi giữa các nước còn có các cuộc trao đổi giữa các doanh nghiệp, tổ chức… nhằm khai thác, đẩy mạnh phát triển cho doanh nghiệp, tổ chức… Và Việt Nam là đất nước đi đầu trong quá trình đẩy mạnh hợp tác phát triển. Ba Lan là 1 trong số những quốc gia có những hợp tác sâu rộng với Việt Nam từ kinh tế, văn hóa, giáo dục… Tuy tiếng Đan Mạch được sử dụng nhiều hơn trong các cuộc gặp mặt, ký kết… nhưng đây là ngôn ngữ và không được sử dụng toàn cầu. Đây có thể là điểm hạn chế trong số lượng người học và sử dụng tiếng Đan Mạch. Điều này dẫn đến sự thiếu hụt người phiên dịch, dịch thuật… tài liệu, phát ngôn tại các công ty, tổ chức… hoặc chi phí để có được 1 phiên dịch viên về tiếng Đan Mạch thường đắt đỏ.
Hiểu được nhu cầu cần sử dụng tiếng Đan Mạch của cá nhân, doanh nghiệp, tổ chức… ngày 1 nhiều hơn. Hiện nay nhiều văn phòng, công ty… kinh doanh về phiên dịch, dịch thuật tiếng nước ngoài xuất hiện, đặc biệt là tiếng Đan Mạch. Nhằm giải quyết vấn đề trong hợp tác, trao đổi thông tin giữa nhiều công ty, tổ chức, cá nhân… với nhau. Tiếng Đan Mạch là ngôn ngữ khó, bởi đặc thù chữ viết không giống với chữ quốc tế… điều này phẩn nào cũng gây khó khăn trong quá trình học. Để có thể trở thành người phiên dịch, dịch thuật giỏi không chỉ biết đọc, viết mà còn phải am hiểu lĩnh vực mà người phiên dịch, dịch thuật đang đảm nhận.
2. Tại sao nên sử dụng dịch vụ Dịch thuật tiếng Đan Mạch tại Huyện Gia Lâm Của Châu Á?
Như đã chia sẻ người phiên dịch, dịch thuật không chỉ biết tiếng mà còn phải am hiểu ngành nghề mà mình đang đảm nhận. Với 1 ngôn ngữ khó như tiếng Đan Mạch thì để tìm được địa chỉ văn phòng cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật là điều không hề dễ dàng. Hoặc nhiều công ty, văn phòng phiên dịch, dịch thuật… mở ra nhưng không có đội ngũ phiên dịch, dịch thuật chuyên sâu, am hiểu về ngành nghề phiên dịch đảm nhận… nhằm móc hầu bao từ phía khách hàng. Điều này gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến các cuộc trao đổi, hợp tác… có thể gây thiệt hại lớn về kinh tế. Hiểu được nhu cầu và tính chất nghiêm trọng nếu những bản dịch bị sai lệch. Công Ty Châu Á xuất hiện.
Công ty Phiên Dịch – Dịch Thuật Châu Á đơn vị cung cấp số 1 tại Việt Nam. Tự hào là doanh nghiệp đi đầu trong lĩnh vực phiên dịch, dịch thuật… Công Ty Châu Á hiểu được tính chất quan trọng của người phiên dịch. Thành lập và hoạt động trên 10 năm, Công Ty Phiên Dịch – Dịch Thuật Châu Á đã không ngừng thay đổi, nâng cao chất lượng dịch vụ nhằm mang đến những dịch vụ tốt nhất tới khách hàng. Với 1000 phiên dịch viên chính thức và khoảng 3000 CTV trải dài tại khắp các điểm, văn phòng trên cả nước. Châu Á – Hiện là đối tác chính của nhiều tập đoàn, công ty… lớn trên cả nước trong việc cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật quốc tế… Đây là các khách hàng khó tính và có những đòi hỏi khắt khe nhưng cũng bị thuyết phục bởi dịch vụ mà Châu Á mang lại. Ngoài những công ty, tập đoàn lớn… mục tiêu của Châu Á muốn mang đến những dịch vụ phiên dịch tốt nhất đến tất cả khách hàng trên cả nước có nhu cầu liên quan đến phiên dịch, dịch thuật… mục tiêu lớn hơn nữa sẽ trở thành công ty phiên dịch, dịch thuật… đa ngôn ngữ toàn cầu.
3. Những ưu điểm khi sử dụng dịch vụ phiên dịch tại Huyện Gia Lâm – dịch thuật tại Châu Á.
Điểm tạo nên sự khác biệt của phiên dịch, dịch thuật Châu Á so với các địa chỉ khác.
+ Đội ngũ nhân viên + CTV phiên dịch trình độ cao (Bằng cử nhân ngoại ngữ đa chuyên ngành.)
+ Phiên dịch và dịch thuật đa ngôn ngữ, ngành nghề.
+ Địa chỉ văn phòng cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật rộng khắp cả nước, rất thuận tiện khi khách hàng sử dụng dịch vụ.
+ Giá rẻ nhất trên thị trường.
+ Dịch vụ nhanh chóng.
+ Hỗ trợ các vấn đề phát sinh trong ngày.
+ Hoàn 100% phí khi sản phẩm phiên dịch bị lỗi…
3.1 Các ngành và tiếng phiên dịch chính  tại Huyện Gia Lâm của phiên dịch - dịch thuật Châu Á.
Dịch Thuật Tiếng
Cách ngành phiên dịch
Tiếng Anh
Du lịch
Tiếng Pháp
Kinh tế
Tiếng Nga
Kỹ Thuật
Tiếng Nhật
Xây Dựng
Tiếng Đức
Trao đổi thương Mại
Tiếng Hàn
Xã Hội
Tiếng Trung Quốc
Đàm Phán….
3.2 Dịch thuật tiếng Đan Mạch các chuyên ngành tại Châu Á.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Kinh tế/Thương mại.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Nông nghiệp/Thuỷ sản.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Kiến trúc/Xây dựng.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Năng lượng/Dầu khí.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Ngân hàng/Tài chính/ Kế toán.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Giáo dục/Dịch thuật sách.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Điện/ Kỹ thuật điện/Điện gia dụng.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Y/Dược/Y khoa.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Dịch thuật Pháp lý/Luật/Tư pháp.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Công nghệ thông tin.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Kỹ thuật/Cơ khí.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Báo chí.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Công nghệ thực phẩm/Sinh học.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Môi trường/Bất động sản.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Thể thao/Du lịch/Giải trí.
Hãy đến với phiên dịch Châu Á để được trải nghiệm dịch vụ và sản phẩm tốt nhất.
Mọi Chi Tiết Vui Lòng Liên Hệ:
Văn phòng dịch thuật công chứng  Hà Nội
Địa chỉ 1 : 34 Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà nội
Địa chỉ 2: 1 Hoàng Ngọc Phách, Đống Đa, Hà Nội
Tel: 024.39903758
Điện thoại : 0932232318
Email : Hanoi@dichthuatchaua.com

Văn phòng dịch thuật tiếng Đan Mạch  Sài Gòn
Địa chỉ : Lầu 6, Tòa nhà Master, 155 Hai Bà Trưng, P6, Quận 3, HCM
Tel : 028.66829216
Điện thoại : 0932237939
Email : Saigon@dichthuatchaua.com

Phông chữ được lấy cảm hứng từ cách “hoàng thượng” ngoe nguẩy đuôi

Chúng ta từng biết đến phông chữ Alibaba Sans mang đậm dấu ấn của “ông lớn” sàn thương mại điện tử Alibaba; hay bộ phông được lấy cảm hứng từ những chiếc ghế sofa của thương hiệu nội thất IKEA danh tiếng toàn cầu. Phông chữ cũng là một trong những yếu tố làm nên bộ nhận diện cho thương hiệu vô cùng hiệu quả. Mới đây, Smalls – một công ty dịch vụ chuyên cung cấp thức ăn cho mèo ở New York cũng đã tạo riêng cho mình bộ phông chữ Adieu Smalls được lấy cảm hứng từ những chú mèo vô cùng dễ thương và độc đáo.
Chiến Lược Marketing:

Asanzo + Kooda: Mở mặt trận của TV Việt

Điều quan trọng khi thực hiện chiến lược marketing toàn cầu

Hướng đi tiếp theo của Samsung trên con đường phát triển

Vì sao CEO Coca-Cola, Netflix, Amazon “kêu gọi” thất bại?

Thách thức tới từ mạng xã hội

Cửa hàng lớn nhất thế giới giữ khách hàng ra sao?

3 công nghệ chi phối marketing tương lai

4 chiến thuật tiếp thị cho năm 2018

Hello Kitty và những bí mật của nàng mèo hồng nhan

Ikea thay đổi cách mua hàng như thế nào?

Chiến lược marketing của Xiaomi: Chăm sóc chu đáo “fan cuồng”!

Chiến lược kích thích nhu cầu mua sắm 

Xu hướng mới của thương mại điện tử

Xiaomi đang học Samsung để ‘đánh chiếm’ Ấn Độ

Nhà sáng lập Uniqlo chia sẻ về triết lý lãnh đạo

Cách THACO dẫn đầu ngành ô tô Việt

Bài học từ chiến lược bao phủ thị trường của JD

Uniqlo và hành trình chinh phục những thị trường khó tính

Phông chữ cong này được sáng tạo từ cách những chú mèo uốn đuôi để thể hiện cảm xúc. Khi thể hiện cảm xúc vui mừng, thích thú, tận hưởng thì những “vị hoàng thượng” 4 chân này sẽ ngoe nguẩy đuôi và chóp đuôi của chúng cong lại như một chiếc móc. Phông chữ Adieu Smalls được hình thành với dạng các con chữ có nét móc tương tự như cách những con mèo thể hiện cảm xúc.
Khách hàng sẽ có thể thấy phông chữ Adieu Smalls hiện diện trên trang web của công ty, bao bì và số tạp chí tiếp theo của công ty này.

Chuyên Mục Liên Quan:
Thông Tin Liên Hệ
Văn Phòng Wikimarketing Hà Nôi:
+ Địa Chỉ: 1 Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà nội.
+ HotLine: 0929 – 582 – 958
+ Email: contact@wikimarketing.vn
Văn Phòng Marketing Hồ Chí Minh:
+ Địa Chỉ: 140 Điện Biên Phủ, Phường 17, Q.Bình Thạnh, TpHCM.
+ HotLine: 0929 – 582 – 958
+ Email: contact@wikimarketing.vn

Friday, August 30, 2019

Dịch thuật tiếng Đan Mạch tại Huyện Thanh Trì

Địa chỉ cung cấp dịch vụ Dịch thuật tiếng Đan Mạch, phiên dịch đa ngôn ngữ uy tín chất lượng - Châu Á. Với các chuyên ngành phiên dịch như Du lịch, Kinh tế, Kỹ Thuật, Xây Dựng, Giáo dục, Y tế, Hội nghị, Hội thảo, Ca bin, trao đổi thương mại...
Quá trình phát triển toàn cầu hóa là điều mà tất cả quốc gia trên thế giới đều hướng đến, với mục đích giúp đất nước phát triển hơn. Để quá trình toàn cầu hóa, giao thương, trao đổi, hợp tác… được thuận lợi mọi quốc gia cần phải giao tiếp và có các bản hợp đồng theo tiếng quốc tế đồng nhất hiện nay hoặc tiếng giữa 2 hay nhiều nước hợp tác với nhau… từ đó ngành nghề phiên dịch, dịch thuật… xuất hiện và phát triển mạnh. Các công ty cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật xuất hiện nhằm giảm bớt chi phí mà các công ty, tổ chức, trường… đang phải chịu dành cho 1 phiên dịch viên. Nhưng để lựa chọn được địa chỉ cung cấp dịch vụ phiên dịch quốc tế nói chung – Dịch thuật tiếng Đan Mạch tại Huyện Thanh Trì nói riêng là điều không hề dễ dàng. Bài viết này xin được chia sẻ địa chỉ cung cấp dịch vụ phiên dịch quốc tế uy tín trên toàn quốc.
1. Dịch thuật tiếng Đan Mạch – Uy tín trên toàn quốc.
Từ quá trình toàn cầu hóa, nhu cầu trao đổi, ký kết hợp tác kinh tế, giáo dục, văn hóa… của mỗi nước trở nên nhiều hơn. Ngoài quá trình trao đổi giữa các nước còn có các cuộc trao đổi giữa các doanh nghiệp, tổ chức… nhằm khai thác, đẩy mạnh phát triển cho doanh nghiệp, tổ chức… Và Việt Nam là đất nước đi đầu trong quá trình đẩy mạnh hợp tác phát triển. Ba Lan là 1 trong số những quốc gia có những hợp tác sâu rộng với Việt Nam từ kinh tế, văn hóa, giáo dục… Tuy tiếng Đan Mạch được sử dụng nhiều hơn trong các cuộc gặp mặt, ký kết… nhưng đây là ngôn ngữ và không được sử dụng toàn cầu. Đây có thể là điểm hạn chế trong số lượng người học và sử dụng tiếng Đan Mạch. Điều này dẫn đến sự thiếu hụt người phiên dịch, dịch thuật… tài liệu, phát ngôn tại các công ty, tổ chức… hoặc chi phí để có được 1 phiên dịch viên về tiếng Đan Mạch thường đắt đỏ.
Hiểu được nhu cầu cần sử dụng tiếng Đan Mạch của cá nhân, doanh nghiệp, tổ chức… ngày 1 nhiều hơn. Hiện nay nhiều văn phòng, công ty… kinh doanh về phiên dịch, dịch thuật tiếng nước ngoài xuất hiện, đặc biệt là tiếng Đan Mạch. Nhằm giải quyết vấn đề trong hợp tác, trao đổi thông tin giữa nhiều công ty, tổ chức, cá nhân… với nhau. Tiếng Đan Mạch là ngôn ngữ khó, bởi đặc thù chữ viết không giống với chữ quốc tế… điều này phẩn nào cũng gây khó khăn trong quá trình học. Để có thể trở thành người phiên dịch, dịch thuật giỏi không chỉ biết đọc, viết mà còn phải am hiểu lĩnh vực mà người phiên dịch, dịch thuật đang đảm nhận.
2. Tại sao nên sử dụng dịch vụ Dịch thuật tiếng Đan Mạch tại Huyện Thanh Trì Của Châu Á?
Như đã chia sẻ người phiên dịch, dịch thuật không chỉ biết tiếng mà còn phải am hiểu ngành nghề mà mình đang đảm nhận. Với 1 ngôn ngữ khó như tiếng Đan Mạch thì để tìm được địa chỉ văn phòng cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật là điều không hề dễ dàng. Hoặc nhiều công ty, văn phòng phiên dịch, dịch thuật… mở ra nhưng không có đội ngũ phiên dịch, dịch thuật chuyên sâu, am hiểu về ngành nghề phiên dịch đảm nhận… nhằm móc hầu bao từ phía khách hàng. Điều này gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến các cuộc trao đổi, hợp tác… có thể gây thiệt hại lớn về kinh tế. Hiểu được nhu cầu và tính chất nghiêm trọng nếu những bản dịch bị sai lệch. Công Ty Châu Á xuất hiện.
Công ty Phiên Dịch – Dịch Thuật Châu Á đơn vị cung cấp số 1 tại Việt Nam. Tự hào là doanh nghiệp đi đầu trong lĩnh vực phiên dịch, dịch thuật… Công Ty Châu Á hiểu được tính chất quan trọng của người phiên dịch. Thành lập và hoạt động trên 10 năm, Công Ty Phiên Dịch – Dịch Thuật Châu Á đã không ngừng thay đổi, nâng cao chất lượng dịch vụ nhằm mang đến những dịch vụ tốt nhất tới khách hàng. Với 1000 phiên dịch viên chính thức và khoảng 3000 CTV trải dài tại khắp các điểm, văn phòng trên cả nước. Châu Á – Hiện là đối tác chính của nhiều tập đoàn, công ty… lớn trên cả nước trong việc cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật quốc tế… Đây là các khách hàng khó tính và có những đòi hỏi khắt khe nhưng cũng bị thuyết phục bởi dịch vụ mà Châu Á mang lại. Ngoài những công ty, tập đoàn lớn… mục tiêu của Châu Á muốn mang đến những dịch vụ phiên dịch tốt nhất đến tất cả khách hàng trên cả nước có nhu cầu liên quan đến phiên dịch, dịch thuật… mục tiêu lớn hơn nữa sẽ trở thành công ty phiên dịch, dịch thuật… đa ngôn ngữ toàn cầu.
3. Những ưu điểm khi sử dụng dịch vụ phiên dịch tại Huyện Thanh Trì – dịch thuật tại Châu Á.
Điểm tạo nên sự khác biệt của phiên dịch, dịch thuật Châu Á so với các địa chỉ khác.
+ Đội ngũ nhân viên + CTV phiên dịch trình độ cao (Bằng cử nhân ngoại ngữ đa chuyên ngành.)
+ Phiên dịch và dịch thuật đa ngôn ngữ, ngành nghề.
+ Địa chỉ văn phòng cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật rộng khắp cả nước, rất thuận tiện khi khách hàng sử dụng dịch vụ.
+ Giá rẻ nhất trên thị trường.
+ Dịch vụ nhanh chóng.
+ Hỗ trợ các vấn đề phát sinh trong ngày.
+ Hoàn 100% phí khi sản phẩm phiên dịch bị lỗi…
3.1 Các ngành và tiếng phiên dịch chính  tại Huyện Thanh Trì của phiên dịch - dịch thuật Châu Á.
Dịch Thuật Tiếng
Cách ngành phiên dịch
Tiếng Anh
Du lịch
Tiếng Pháp
Kinh tế
Tiếng Nga
Kỹ Thuật
Tiếng Nhật
Xây Dựng
Tiếng Đức
Trao đổi thương Mại
Tiếng Hàn
Xã Hội
Tiếng Trung Quốc
Đàm Phán….
3.2 Dịch thuật tiếng Đan Mạch các chuyên ngành tại Châu Á.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Kinh tế/Thương mại.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Nông nghiệp/Thuỷ sản.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Kiến trúc/Xây dựng.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Năng lượng/Dầu khí.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Ngân hàng/Tài chính/ Kế toán.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Giáo dục/Dịch thuật sách.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Điện/ Kỹ thuật điện/Điện gia dụng.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Y/Dược/Y khoa.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Dịch thuật Pháp lý/Luật/Tư pháp.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Công nghệ thông tin.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Kỹ thuật/Cơ khí.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Báo chí.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Công nghệ thực phẩm/Sinh học.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Môi trường/Bất động sản.
- Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành Thể thao/Du lịch/Giải trí.
Hãy đến với phiên dịch Châu Á để được trải nghiệm dịch vụ và sản phẩm tốt nhất.
Mọi Chi Tiết Vui Lòng Liên Hệ:
Văn phòng dịch thuật công chứng  Hà Nội
Địa chỉ 1 : 34 Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà nội
Địa chỉ 2: 1 Hoàng Ngọc Phách, Đống Đa, Hà Nội
Tel: 024.39903758
Điện thoại : 0932232318
Email : Hanoi@dichthuatchaua.com

Văn phòng dịch thuật tiếng Đan Mạch  Sài Gòn
Địa chỉ : Lầu 6, Tòa nhà Master, 155 Hai Bà Trưng, P6, Quận 3, HCM
Tel : 028.66829216
Điện thoại : 0932237939
Email : Saigon@dichthuatchaua.com

Google Android thay đổi bộ nhận diện sau 5 năm

Google vừa công bố những thay đổi lớn trong thiết kế hệ điều hành Android của mình. Lần đầu tiên “gã khổng lồ công nghệ” bỏ đi những số hiệu phiên bản có tên các món tráng miệng và cũng lần đầu tiên ra mắt logo mới đi cùng linh vật biểu tượng Bugdroid của Android.

Tạm biệt cách đặt tên theo chủ đề món tráng miệng
Từ năm 2009, Android đã lấy chủ đề món tráng miệng và các thương hiệu đồ ngọt để đặt tên cho các phiên bản nâng cấp qua từng năm: Cupcake (1.5), Donut (1.6), Eclair (2.0–2.1), Froyo (2.2–2.2.3), Gingerbread (2.3–2.3.7), Honeycomb (3.0–3.2.6), Ice Cream Sandwich (4.0–4.0.4), Jelly Bean (4.1–4.3), KitKat (4.4), Lollipop (5.0-5.1.1), Marshmallow (6.0), Nougat (7.0), Oreo (8.0), Pie (9.0).
Chiến Lược Marketing:

Victoria’s Secret đã làm gì để thống trị thị trường

3 bài học từ thành công của cửa hàng bánh mì

H&M – phát triển nhờ vào chuỗi cung ứng

Chiến lược doanh nghiệp của Apple đang dần thành hình

Kể chuyện thương hiệu từ đời thường

Bằng Twitter, Elon Musk tiếp thị thành công một quốc gia

Hướng ra cho các cửa hàng tạp hóa truyền thống

Chiến lược nào đã giúp IKEA chinh phục cả thế giới?

Làm thế nào thu hút lượt theo dõi trên Instagram

Toyota thay đổi thiết kế 

DTC: Xu hướng tiếp thị mới của các nhãn hiệu

“Chiến thuật” của 3 ông lớn “thời trang nhanh” 

‘Đại gia’ thương mại điện tử Singapore tung chiêu tổng lực

Hành trình tới số 1 của Vingroup

Xiaomi quyết “chơi lớn” tại Ấn Độ

Apple cùng lúc tung ra iPhone X và iPhone 8

Chủ tịch Mai Linh tiết lộ chiến lược cho xe ôm

Khi CEO Starbucks thực hành “dĩ bất biến, ứng vạn biến”

Muốn làm Marketing tốt? Hãy tìm cách tạo nên trải nghiệm

Lazada, Shopee cạnh tranh với các startup tại Đông Nam Á

iPhone X và đỉnh cao của Marketing

Làm ngược với Steve Jobs, Tim Cook giúp Apple thành công

3 chiến thuật hút khán giả khi phát sóng nội dung

Truyền thống đặt tên các phiên bản Android được xem là một trong những đặc trưng của hãng, nhằm tạo ra điểm nhấn thú vị cho mỗi phiên bản phát hành. Tuy nhiên, công ty cũng nhận được nhiều phản hồi trong nhiều năm qua rằng những cái tên này gây khó hiểu cho toàn bộ cộng đồng trên thế giới. 
Chẳng hạn, ở một số khu vực, sẽ có những người chưa từng nghe đến thương hiệu như KitKat, Marshmallow hoặc không thể phát âm đúng từ “Nougat”. Bên cạnh đó, người dùng rất khó theo dõi các thay đổi từ phiên bản này sang phiên bản tiếp theo của Android. Chính vì vậy, Google sẽ đơn giản hóa bằng cách dùng những con số để gọi tên phiên bản, bắt đầu với phiên bản Android 10. Quyết định  này mang lại tín hiệu trực quan cho phiên bản hiện tại, đồng thời đáp ứng những yêu cầu nâng cấp kịp thời.
“Nhân hóa” logo Android với biểu tượng robot đi kèm
Google Android lần đầu tiên ra mắt vào năm 2008 với tư cách là đối thủ nặng ký của Blackberry và Apple. Phông chữ Android và linh vật robot của nó được thiết kế bởi Irina Blok, một nhà thiết kế nổi tiếng ở Thung lũng Silicon và đồng thời cũng là nhân viên của Google. Theo một bài viết của The Next Web (2012), Irina Blok đã thiết kế linh vật biểu tượng chỉ trong vòng năm phút ?!
Logo đầu tiên của công ty tạo ấn tượng với hình ảnh quân đội, kết hợp phông chữ màu xanh lá cây với tên gọi “DroidFont”. Vào năm 2014, Android đã cập nhật logo của mình với cảm giác nhẹ nhàng hơn, sử dụng phông chữ Steiner màu xanh lá cây và ở dạng chữ thường.
Sau 5 năm, Google chính thức khoác chiếc áo mới cho diện mạo của Android: Logo mới được chuyển từ màu xanh lá cây sang màu đen, mà theo Google, những người mù màu thường không thể nhận ra sắc xanh trước đây. Wordmark “Android” vẫn là các chữ cái viết thường nhưng thanh mảnh hơn, một số góc cạnh được làm tròn và đi kèm với biểu tượng robot Bugdroid quen thuộc. Bugdroid đã được thu gọn lại, chỉ còn phần đầu để phù hợp hơn với diện mạo tổng thể của logo. Ý tưởng này của Google như một phép nhân hóa cho hệ điều hành Android trở nên sinh động hơn. 
Chuyên Mục Liên Quan:
Thông Tin Liên Hệ
Văn Phòng Wikimarketing Hà Nôi:
+ Địa Chỉ: 1 Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà nội.
+ HotLine: 0929 – 582 – 958
+ Email: contact@wikimarketing.vn
Văn Phòng Marketing Hồ Chí Minh:
+ Địa Chỉ: 140 Điện Biên Phủ, Phường 17, Q.Bình Thạnh, TpHCM.
+ HotLine: 0929 – 582 – 958
+ Email: contact@wikimarketing.vn